4. The hsiang chang and pao chang who are elected may both act as chairmen of their respective people's organs, namely the hsiang people's representative meeting and the pao people's meeting. The hsien people's council for the time being is not to elect the magistrate. It is to elect its own chairman.
5. Before the hsien people's council is organized, the budget and accounts of the hsien government should be studied and passed by the hsien Administrative Meeting and then submitted by the magistrate to the provincial government for approval.
After the hsien people's council is inaugurated, the budget and accounts of the hsien should be presented to the council for examination and then submitted to the provincial government for approval. When necessary, the budget and accounts may first be sent to the provincial government for approval and then the council may be approached for confirmation and verification.
Explanation
1. The basic spirit of this draft is to arouse and mobilize the masses, to strengthen local organization and hasten district autonomy enterprises so that the cornerstone of the revolution and national reconstruction may be laid. Some may be of the opinion that as education has not been popularized, it would be difficult to allow the masses participation in government affairs. But the political system stressing on people's privileges must be founded on the will of the masses. If participation in government affairs is allowed only after education has been developed on a nation-wide scale, the slogan "revolutionized people's privileges" will be of no meaning. The people need only be trained practically in the exercise of their political privileges, and the main task of the government during the political tutelage period lies in teaching the people how to exercise their four rights [election; recall; initiative; referendum]. Tutelary government [Party-dictatorship] and constitutional government are different only in degree but not in fundamentals. During the period of tutelage, therefore, the interest of the people in participation in government affairs must be gradually aroused and increased. Thus measures enforced with this purpose in view during the political tutelage period may not contravene the aims of constitutional government, and the progress from tutelage to constitutionalism may be attained smoothly. This explains the transitional process from the beginning to the complete realization of autonomous government and it was for such an explanation that this draft was prepared.
2. With a view to the solution of the personnel and financial problems confronting the various basic administrative units, the hsiang chief, hsiang central school principal, and the hsiang leader of the able-bodied citizens' corps, excepting in those areas more highly developed in education and economic resources, should be the same man. The same thing applies to the pao. All those charged with administrative duties should pay attention to education which should serve as the means to attain the objectives of the revolution and national reconstruction. Those with educational responsibilities should give their time and energy also to the organization and training of the masses. They should consider the masses as their students, the society as a school and all existing circumstances and conditions as references of instruction. Emphasis should also be laid on instructing the people how to live properly, how to accomplish their duties. The basic principles governing the revolutionary movement and national reconstruction as laid down by our late Leader [Sun Yat-sen], measures on the control of rice and the control of land as stipulated in the ordinances and regulations governing district autonomy, together with the seven measures previously announced by the Central Government, should all be included in the scope of instruction. It was with these considerations in mind that this draft provides that teachers of the hsiang middle [secondary] and pao mass-education schools should concurrently act as secretaries of the hsiang guild and pao office. It would not do to maintain the old system when school teachers only taught in the classroom, with the result that in many places where schools have been conducted for many years people still refuse to be conscripted, to pay taxes, to observe the New Life principles. This could be attributed to the fact that teachers and others in charge of the schools failed to do their duties.
It is also provided in the ordinances and regulations governing the initial enforcement of district autonomy that "aside from enabling people to read and write, schools should also emphasize what has been known as the 'omnipotency of both hands' campaign." We should try to make all the tools or machines that can increase the productive ability of both hands, instead of relying on others. From now on, therefore, local schools should emphasize vocational training by which the students may be taught how to manufacture simple machines. This is not merely scientific education but also an important way of carrying out the doctrine of the people's livelihood. It is therefore provided in this draft that in the ch'ü (township) there should be established the district vocational training class so that education and living may be closely wedded.
In the past, educational organization has been too complicated. Besides primary schools, there have been mass education schools, short-term primary schools, rural schools. Now, since it is stipulated that the pao has pao mass education schools and the hsiang has hsiang middle schools, the children and adults should be taught in separate classes but at the same school so that all the former units of education may be absorbed. The tutor (tao shêng) system should be used as much as possible in the hope that the entire people of the nation may be given at least the minimum education for citizenship within a limited period of time. Thus all the personnel and finances may be concentrated; the teachers may conveniently do their duty in directing the masses into proper participation in various local enterprises. In this way, education and autonomy may be closely affiliated with each other.
3. The organization of the various local administrative units is roughly in accordance with the decimal system. In such provisions of this draft, allowances have been made whereby the difficulties in the way of enforcement of the system may be solved. Once the scope of the various local administrative units is fixed, all plans and programs such as establishing schools, training personnel, appropriation of funds and statistics may be mapped out according to definite standards. The conduct of a big nation with its variegated enterprises depends on strict organization in war-time as well as in peace-time. In the army, for instance, the number of units composing each army corps is definitely fixed. Scientific administration must be governed by rules and regulations.
For the convenience of execution, certain elasticity has been allowed in provisions concerning organization in this draft. The hsiang, for instance, is composed of from six to fifteen pao, and so on with other lower administrative units. In cases where the village and the street cannot be separated, joint organizations for the handling of affairs of common interest is allowed. All these provisions are arrived at in order to allow some flexibility whenever and wherever necessary. Within the bounds of these regulations, the various local district governments may exercise their discretion in disposing their respective affairs without consulting their superior governments. But they will not be permitted to trespass beyond the limits because disorderly organizations will make control and supervision hard.