| 124. Diez franceses, todos ellos oficiales. | Ten Frenchmen, all of them officers. |
[Page 36.] (Review 12, 119, 101, 6, 61, 97).
|
125. Vino el mismo rey. 126. Viene ahora mismo. 127. Me doy por vencido. |
The king himself came. He is coming even now. I acknowledge myself conquered. |
[Page 37.] (Review 17, 15, 99, 6, 75, 80, 21, 53).
[Page 38.] (Review 28, 15, 83, 35, 88, 12).
|
128. Vamos a ver (cf. 138). 129. Estuvo a la izquierda. 130. Anduvo a ciegas. 131. Cada cual seguía respondiendo. |
Let us see. He was on the left side. He went blindly. Each one went on answering. |
[Page 39.] (Review 129, 54, 53, 116).
|
132. Es decir que vendré. 133. En tanto que lo hacía. En tanto. En esto. 134. ¿Qué hora es? |
That is to say I will come. While he was doing it. During this time. At this moment. What time is it? |
[Page 40.] (Review 39, 97, 72, 133, 53, 48, 112).
|
135. Se puso de pie (cf. 143). 136. Lo hicieron pedazos. 137. Se dejó ver. |
He stood erect. They tore it into pieces. He let himself be seen. |