[124] ENTENDS. See le Jeu de l'amour et du hasard, note 247.

[125] JE N'AI CONNU MES MIGRAINES. Equivalent to Je n'ai eu des migraines.

[126] PROCUREUR, 'Attorney.' "Name given formerly to the public officer called to-day avoué" (Littré). An avoué is an officer whose duty it is to represent the parties before the tribunals, and to draw up the acts of procedure (Littré).

[127] AVOCAT, 'Lawyer' or 'Counsel.'

[128] D'OÙ VIENT. See le Jeu de l'amour et du hasard, note 220.

[129] C'ÉTOIT BIEN LE MOINS, 'I could do no less.'

[130] PAS TANT DE TORT, ET QUE C'EST… The modern form would be: tellement tort, et est-ce ma faute.

[131] A MOINS QUE JE N'Y SOIS POUR RIEN, 'Unless I have no part in it.'

[132] A TOI À QUI IL EN AURA OBLIGATION. Later editions print A toi qu'il en aura obligation, which is the better form. See page 61, notes 1 and 2.

[133] CONGÉDIIEZ. The edition of 1740 prints the form congédiez, which would be impossible to-day.