3. Relating to objects and ideas for which the increase of the range of science in general has required a nomenclature.

[§ 79]. Greek.—Words derived directly from the Greek are in the same predicament as the Latin of the third period—phænomenon, phænomena; criterion, criteria, &c.; words which are only indirectly of Greek origin, being considered to belong to the language from which they were immediately introduced into the English. Such are deacon, priest, &c., introduced through the Latin. Hence a word like church proves no more in regard to a Greek element in English, than the word abbot proves in respect to a Syrian one.

[§ 80]. The Latin of the fourth period and the Greek agree in retaining, in many cases, original inflexions rather than adopting the English ones; in other words, they agree in being but imperfectly incorporated. The phænomenon of imperfect incorporation is reducible to the following rules:—

1. That it has a direct ratio to the date of the introduction, i.e., the more recent the word the more likely it is to retain its original inflexion.

2. That it has a relation to the number of meanings belonging to the words: thus, when a single word has two meanings, the original inflexion expresses one, the English inflexion another—genius, genii, often (spirits), geniuses (men of genius).

3. That it occurs with substantives only, and that only in the expression of number. Thus, although the plural of substantives like axis and genius are Latin, the possessive cases are English. So also are the degrees of comparison for adjectives, like circular, and the tenses, &c. for verbs, like perambulate.

[§ 81]. The following is a list of the chief Latin substantives introduced during the latter part of the fourth period; and preserving the Latin plural forms—

FIRST CLASS.