6. Straits of Fuca.—A short vocabulary taken during the voyage of the Sutil y Mexicana—Archæol. Amer., ii., 306. Is not this Mozino's?
7. The Wakash vocabulary of Jewitt.—Archæol. Amer., ii. 306.
| English. | Fuca. | Tlaoquatch. | Wakash. |
|---|---|---|---|
| Water | ihaac | tchaak | chahak |
| Sky | tacuihamach | naase | sieyah |
| Stars | uliusac | taastass | tartoose |
| Moon | ilajudshashitle | hopulh | oophelth |
| Sun | dagina | tlopil | oophetlh |
| Ear | pipi | parpee |
Kawitchen.—Spoken at the entrance of Trading River opposite Vancouver's Island. Mr Tolmie's vocabulary.—See Journal of Geograph. Societ.
Noosdalum.—Spoken in Hood's Channel.—Ibid.
The Atna of Mackenzie.—This we may now place. It resembles the Noosdalum, with dialectal differences.
| English. | Atnah. | Noosdalum. |
|---|---|---|
| Man | scuynlouch | sohwieken |
| Woman | smosledgensk | sheeakatso |
| Beaver | schugh | skyauw |
| Dog | scacah | skacha |
| Water | shaweliquoih | kah |
| Plains | spilela | spilchun |
| Here | thlaelych | lilkaa |
| Iron | soucoumang | halaitan |
| Bow | isquoinah | schomotun |
| Arrow | squaili | ytsh tzimaan |
In Baer's Statistische und Ethnographische Nachrichten über die Russischen Besitzungen an der Nordwestküste von Amerika, we find a second vocabulary named Atna. This is spoken on the Copper River in Russian America, and represents a different language from the Atna of Mackenzie. Both, however, belong to the same[30] group. The plausible mode of accounting for this coincidence, is to suppose that two tribes named themselves men, which throughout the Athabascar languages is expressed by the root t-n, as dinnie, tenni, tnain, &c.
Squallyamish.—Spoken at Puget's Sound. Mr Tolmie in T. G. S.
Chenook.—For the important languages of the Chenook or Flathead Indians on the river Columbia, we have the following data: