Page [385]: added missing "is" (it is not the only specimen of the language)

Page [391]: interpreted very long dash "——" as an em-dash "—" (a statement in p. 353—"the language of San Luis El Rey...)

Page [399]: changed "e. q." to "e. g." (e. g. in the Attacapa)

Page [400]: changed "probably" to "probable" (the highly probable fact)

Page [402]: changed "probaly" to "probably" (The Adahi is probably as much the property of)

Page [402]: "The Adahi, is has, at least the following affinities." The intended meaning of this sentence is not clear.

Page [403]: changed "Nachez" to "Natchez" (Natchez ptsasong = hair.)

Page [406]: changed "whethen" to "whether" (or, whether vice versa)

Page [409]: changed "Attacape" to "Attacapa" (Attacapa kagg.)

Page [410]: added missing "to" (It is also to be added)