Januæ mentis—Inlets of knowledge (lit. gates of the mind).
Januis clausis—With closed doors. 25
Jardin des plantes—A botanical garden. Fr.
Jasper fert myrrham, thus Melchior, Balthazar aurum. / Hæc quicum secum portet tria nomina regum, / Solvitur a morbo, Domini pietate, caduco—Jasper brings myrrh, Melchior frankincense, and Balthazar gold. Whoever carries with him the names of these three kings (the three kings of Cologne, the Magi) will, by the grace of God, be exempt from the falling sickness. A Mediæval charm.
Je allseitiger, je individueller—The more universal a man is, the greater he is as an individual. Mme. Varnhagen von Ense.
Je cognois tout, fors que moy-mesme—I know everything except myself. Old Fr.
Je crains Dieu, cher Abner, et n'ai pas d'autre 30 crainte—I fear God, Abner, and have no other fear. Racine.
Je crains l'homme d'un seul livre—I am afraid of the man of one book. Thomas Aquinas.
Je fetter der Floh, je magerer der Hund—The fatter the flea, the leaner the dog. Ger. Pr.
Je jouis des ouvrages qui surpassent les miens—I enjoy works which surpass my own. La Harpe.