Le droit est au plus fort en amour comme en guerre, / Et la femme qu'on aime aura toujours raison—Right is with the strongest in love as in war, / And the woman we love will always be right. A. de Musset.

Le feu qui semble éteint souvent dort dans la cendre—The fire which seems extinguished often slumbers in the ashes. Corneille.

Le génie c'est la patience—Genius is just patience. Fr. Pr.

Le génie n'est autre chose qu'une grande aptitude à la patience—Genius is nothing else than a sovereign capacity for patience. Buffon.

Le géologue est un nouveau genre d'antiquaire—The 30 geologist is a new species of antiquarian. (?)

Le gouvernement représentatif est la justice organisée, la raison vivante, la morale armée—Representative government is justice organised, reason in living action, and morality armed. Royer Collard.

Le grand art de la supériorité, c'est de saisir les hommes par leur bon côté—The great art of superiority is getting hold of people by their right side. Mirabeau.

Le grand monarque—The grand monarch, Louis XIV.

Le grandeur et le discernement sont des choses différentes, et l'amour pour la vertu, et pour les vertueux une troisième chose—High rank and discernment are two different things, and love for virtue and for virtuous people is a third thing. La Bruyère.

Le hasard donne les pensées; le hazard les 35 ôte: point d'art pour conserver ni pour acquérir—Chance suggests thoughts; changes deprive us of them: there is no rule for preserving or acquiring them. Pascal.