On ne lui fait pas prendre des vessies pour des lanternes—You won't get him to take bladders for lanterns. Fr. Pr.
On ne méprise pas tous ceux qui ont des vices, mais on méprise tous ceux qui n'ont aucune vertu—We do not despise all those who have vices, but we despise all those who have no virtue. La Roche.
On ne perd les états que par timidité—It is only through timidity that states are lost. Voltaire.
On ne peut contenter tout le monde et son 20 père—There is no pleasing everybody and one's father. La Fontaine.
On ne peut faire qu'en faisant—One can do only by doing. Fr. Pr.
On ne peut sonner les cloches et aller à la procession—One cannot ring the bells and join the procession. Fr. Pr.
On ne prête qu'aux riches—People lend only to the rich. Fr. Pr.
On ne ramène guère un traître par l'impunité, au lieu que par la punition l'on en rend mille autres sages—No one ever reclaimed a traitor by letting him off, whereas punishment may keep thousands in the right way. (?)
On ne réussit dans ce monde qu'à la pointe de 25 l'épée, et on meurt les armes à la main—Success in life is won at the point of the sword, and we die with the weapon in our hands. (?)
On ne sait pour qui on amasse—We know not for whom we gather. Fr. Pr.