Was ich besitze, mag ich gern bewahren; der Wechsel unterhält, doch nützt er kaum—What I possess I would like to keep; change is entertaining, but is scarcely advantageous. Goethe.

Was ich besitze, seh' ich wie im weiten, / Und was verschwand, wird mir zu Wirklichkeiten—What I possess I see in the distance; and what has vanished becomes for me actuality. Goethe.

Was ich nicht loben kann, davon sprech' ich 30 nicht—I do not speak of what I cannot praise. Goethe.

Was im Leben uns verdriesst / Man im Bilde gern geniesst—What annoys us in life we enjoy in a picture. Goethe.

Was in dem Herzen Anderer von uns lebt, / Ist unser wahrestes und tiefstes Selbst—What of us lives in the heart of others is our truest and deepest self. Herder.

Was ist deine Pflicht? Die Forderung des Tages—What is thy duty? To accept the challenge of the passing day.

Was ist der Tod? Nach einem Fieber / Ein sanfter Schlaf, der uns erquickt! / Der Thor erschreckt darüber, / Der Weise ist entzückt—What is death? A gentle sleep, which refreshes us after a fever. The fool is frightened at it; the wise man overjoyed. Winter.

Was ist ein Held ohne Menschenliebe—What 35 is a hero without love for man? Lessing.

Was ist noch schlimmer als das Uebel? Wenn man es nicht zu ertragen weiss—"What is still worse than evil?" Inability to bear it. C. J. Weber.

Was ist unser höchstes Gesetz? Unser eigener Vortheil—What is our highest good? Our own advantage. Goethe.