Zonam perdidit—He has lost his purse (lit. his girdle). Hor.

Zu leben weiss ich, mich zu kennen weiss ich nicht—How to live I know, how to know myself I know not. Goethe.

Zu Rom bestehen die 10 Gebote aus den 10 30 Buchstaben; / Da pecuniamgieb Gelder—At Rome the Ten Commandments consist of ten letters—Da pecuniam—Give money. C. J. Weber.

Zu schwer bezahlt man oft ein leicht Versehn—One often smarts pretty sharply for a slight mistake. Goethe.

Zu viel Demuth ist Hochmuth—Too much humility is pride. Ger. Pr.

Zu viel Glück ist Unglück—Too much good luck is ill luck. Ger. Pr.

Zu viel Weisheit ist Narrheit—Too much wisdom is folly. Ger. Pr.

Zu viel Wissbegierde ist ein Fehler, und aus 35 einem Fehler können alle Laster entspringen, wenn man ihm zu sehr nachhängt—Too much curiosity is a fault; and out of one fault all vices may spring, when one indulges in it too much. Lessing.

Zufrieden sein, das ist mein Spruch—Contentment is my motto. M. Claudius.

Zum Kriegführen sind dreierlei Dinge nötig—Geld! Geld! Geld!—To carry on war three kinds of things are necessary—Money! money! money! The German Imperial commandant, Lazarus von Schwendi, in 1584.