Ein mächtiger Vermittler ist der Tod—Death is a powerful reconciler. Schiller.

Einmal gerettet, ist's für tausend Male—To 25 be saved once is to be saved a thousand times. Goethe.

Ein Mann der recht zu wirken denkt / Muss auf das beste Werkzeug halten—A man who intends to work rightly must select the most effective instrument. Goethe.

Ein Mann, ein Wort; ein Wort, ein Mann—A man, a word; a word, a man. Ger. Pr.

Ein Mensch ohne Verstand ist auch ein Mensch ohne Wille—A man without understanding is also a man without will or purpose. Feuerbach.

Ein Mühlstein wird nicht moosig—A millstone does not become covered with moss. Ger. Pr.

Ein niedrer Sinn ist stolz im Glück, im Leid 30 bescheiden; / Bescheiden ist im Glück ein edler, stolz im Leiden—A vulgar mind is proud in prosperity and humble in adversity; a noble mind is humble in prosperity and proud in adversity. Rückert.

Ein "Nimm hin" ist besser als zehn "Helf Gott"—One "Take this" is better than ten of "God help you." Ger. Pr.

Ein offenes Herz zeigt eine offene Stirn—An open brow shows an open heart. Schiller.

Ein Pfennig mit Recht ist besser denn tausend mit Unrecht—A penny by right is better than a thousand by wrong. Ger. Pr.