[199] [‘Dutch’ i.e. Teutonic, Mid. High-German diutsch, old High-German diut-isk from diot, people, and so the people-ish or popular language the mother-tongue, founded on a primitive teuta, ‘people’. See Kluge s.v. Deutsch.]
[200] So in Herrick’s Electra:
“More white than are the whitest creams,
Or moonlight tinselling the streams”.
[201] [Hence also the epidemic of malefic power supposed to be air-borne, ‘influenza’.]
[202] See Holinshed’s Chronicles, vol. iii, pp. 827, 1218; Ann. 1513, 1570.
[203] Fairy Queen, vi, 7, 27; cf. v. 3, 37.
[204] [The two words are intimately related, ‘king’, contracted for kining (Anglo-Saxon cyn-ing), ‘son of the kin’ or ‘tribe’, one of the people, cognate with cynde, true-born, native, ‘kind’, and cynd, nature ‘kind’, whence ‘kindly’, natural.]
[205] See Sir W. Scott’s edition of Swift’s Works, vol. ix, p. 139.
[206] θηριακή, from θηρίον, a designation given to the viper, see Acts xxviii, 4. ‘Theriac’ is only the more rigid form of the same word, the scholarly, as distinguished from the popular, adoption of it. Augustine (Con. duas Epp. Pelag. iii, 7): Sicut fieri consuevit antidotum etiam de serpentibus contra venena serpentum.
[207] And Chaucer, more solemnly still: