Maori is very well supplied with affirmative and negative particles, all of which differ by very slight shades of meaning from each other, and the uses of which will be best learned by practice.
- Ae,[23] yes.
- Ina, idem.
- Aana, idem.
- Koia, idem.
- Ae ra, idem.
- Ae ra hoki, yes truly, &c.
- Ae ra pea, idem.
- Koia ha hoki, idem.
- Ae ko, yes (you are correct).
- Koia pea, yes, perhaps; (sometimes used ironically for a negative) yes indeed!
OF NEGATION.
Negative adverbs partake of the nature of verbal particles. We have given some examples of them in chapter vii., (vid. paradigm of the tenses,) and we shall have occasion also to notice them in the Syntax.
| Hore, no; hore rawa, by no means. | ||
| Kahore, not and no. | ||
| Kaho, | } | no. |
| Kao, | ||
| Kihai, not. | ||
| Kore, idem. | ||
| Tē, idem; tē whakaaro ia, who did not remember. | ||
| Aua, | } | |
| Auaka, | do not. | |
| Kaua, | ||
| Kauaka, | ||
- Kei, do not, and take care lest, or lest.
- Aua hoki, (used in some parts of Waikato for) no, no; not at all.
- E hara koe i te rangatira noku, you are not my master.
- Kiano, (Ngapuhi) not yet.
Haunga,[24] not, (denoting exclusion, or exception); e. g.,
- Haunga tena, not that, (but the other.)
- Aratakina mai te poaka; haunga te mea purepure, lead the pig here; not the speckled, (but the other.)
- Kahore haunga, (Waikato) used sometimes instead of haunga.
| Aua, | } | I do not know. |
| Au, | ||
| Meho, (Waikato,) | } | not at all, (used in abrupt replies). |
| Hori, |