[382] — For Nizam-ul-Mulkh, or the Nizam Shah, the Sultan of Ahmadnagar. Similarly the Qutb Shah of Golkonda is called in these chronicles "Cotamaluco." The Imad Shah of Birar is called the "Imademaluco," or even "Madremaluco," by the Dutch (Linschoten) and Portuguese. The Barid Shah of Bidar is styled "Melique Verido."
[383] — The spelling of the name in the original is very doubtful. First it reads ARCHA, on the next occasion it is undoubtedly DARCHA. The third mention of the place calls it LARCHA. But in each case the R is not very clear, and might be an I undotted. Moreover, the C may possibly be an E, and the name may be ARCHA or DAREHA. If we should accept the latter, we may identify it with Dharwar, and believe it to be the same as the DUREE of Nuniz (below, p. 292).
[384] — PRANHAS in original, probably for PIANHAS or PEANHAS (see below, p. 288).
[385] — JOGIS, Hindu ascetics.
[386] — This probably refers to the Egyptian obelisk at St. Peter's.
[387] — Evidently the god GANESA.
[388] — "Bisnaga," the Portuguese rendering of VIJAYANAGAR, the "city of victory." The spellings adopted by different writers have been endless. We have Beejanugger and Beejnugger in the translations of Firishtah; Bisnagar, Bidjanagar, Bijanagher, amongst the Portuguese; Bicheneger In the writings of the Russian Nikitin; Bizenegalia in those of the Italian Nicolo dei Conti.
[389] — BUQUEYROIS. The word implies something dug out, as opposed so redoubts, which would be built up.
[390] — Dakhan.
[391] — This is Nagalapur, the modern Hospett (EPIG. IND., iv. 267).