Obs: They nurse all their children themselves; yet, if she be an high or rich woman, she maintaines a Nurse to tend the childe.

Waucháunama,Keep this for me.
Cuttatashíinnas,Lay these up for me.

Obs: Many of them begin to be furnished with English chests; others, when they goe forth of towne, bring their goods (if they live neere) to the English to keepe for them, and their money they hang it about their necks, or lay it under their head when they sleepe.

Peewâuqun,Have a care.
Nnowauchâunum,I will have a care.
Kuttaskwhè,Stay for me.
Kúttasha,
andHave you this or that?
Cowauchâunum,
Pókesha
andIt is broke.
Pokeshawwa,
Mat Coanichégane,Have you no hands?
Tawhìtch?Why aske you?
Nóonshem Pawtuckquámmin,I cannot reach.
Aquie Pokesháttous,Doe not breake.
Pokesháttouwin,To breake.

OBSERVATION.

They have also amongst them naturall fooles, either so borne, or accidentally deprived of reason.

Aquie assókish,Be not foolish.
Awanick,Some come.
Niáutamwock,They are loden.
Pauchewannâuog,
Mattapeu andA woman keeping alone in
Qushenáwsui,her monethly sicknesse.
Moce ntúnnan,I will tell him by and by.
Cowequetúmmous,I pray or intreat you.
Wunniteôuin,To mend any thing.
Wúnniteous, orMend this.
Wússiteous,Mend this.
Wúskont nochemuckqun,I shall be chidden.
Nickúmmat,Easie.
Siúckat,Hard.
Cummequâwname?Do you remember me?
Mequaunamíinnea,Remember me.
Puckqúatchick,Without doores.
Nissawhócunckewò,He puts me out of doores.
Kussawhóki?Doe you put mee out of doores?
Kussawhocowóog,Put them forth.
Tawhítch kussawhokiêan?Why doe you put mee out?
Sáwwhush,Goe forth.
Sawhèke,
Wussauhemútta,Let us goe forth.
Matta nickquéhick,I want it not.
Machagè nickquehickômina,I want nothing.

OBSERVATION.

Many of them naturally Princes, or else industrious persons, are rich; and the poore amongst them will say, they want nothing.