Notices: Neue allg. deutsche Bibl., Vol. 66, ii, p. 350 (1801).

Briefe an ein Frauenzimmer ..., herausgegeben von G. Merkel. Vol. 2, Berlin, 1801, pp. 493–4.

Ossian’s Fingal. Von Wilhelm Schröder. Erlangen.

A prose translation with arguments and scattered notes.

Reviews: Allg. Lit.–Zeitung, 1801, iii, pp. 700–4.

Neue allg. deutsche Bibl., Vol. 66, ii, pp. 349–50 (1801).

Berrathon. Ein Gedicht Ossians. Metrisch übersezt von J. H. Kistemaker. Münster.

The full name of the translator is Johann Hyacinth Kistemaker, 1754–1834; he was a Catholic theologian.—Vorrede, vii pp. Argument, pp. 1–7. pp. 2–3 note: Translation in iambic pentameters of the end of The Songs of Selma, p. 213, last line–p. 214. pp. 8–28: Iambic and trochaic translation of Berrathon. pp. 29–30: Argument of Carril’s Address to the Rising Sun, Temora, Bk. ii (p. 324); pp. 31–2: Translation of same. pp. 33–48: Notes.—Ersch u. Gruber, Encyklopädie, sub Ossian (p. 429), has Berenthon.

Review: Allg. Lit.–Zeitung, 1802, iii, p. 48.

Neue Lausizische Monatsschrift. Herausgegeben von der Oberlausizischen Gesellschaft der Wissenschaften. Görliz. i, pp. 403–4: Ossians Gesang an die Sonne. Aus dem Gedichte Karthon übersezt. Von Guido von Lilienfeld.