“As with prayers, so also with hymns written for the praise of God, let no one of you disapprove of them but publish them abroad both in Gaul and Spain. Let those be punished with excommunication who have ventured to repudiate hymns.”[13]

Building upon the work of Ambrose, Sedulius and notably Prudentius, their own countryman; adapting ancient traditions of congregational worship and monastic usage, the liturgists of the seventh century must have collated for the use of the clergy approximately sixty-five hymns from sources originating prior to their own day. These ancient hymns form the nucleus of the Mozarabic Hymnal, the earliest manuscript of which dates from the tenth century. They reveal interrelations between the Spanish and Gallican churches and they indicate a continuity of hymn singing from primitive congregational usage like the Ambrosian to the seventh century revival and extension of non-scriptural hymns.[14]

(See [Illustrative Hymns, V.] Alleluia piis edite laudibus, “Sing alleluia forth in duteous praise.”)

III. Celtic Hymns

The Celtic inhabitants of the British Isles from the period of the introduction of Christianity maintained individual features of liturgy and organization, especially in their monastic groups. The contemporary Saxon Church of the seventh century, however, had been drawn into the Roman sphere of influence by Gregory the Great who was also in touch with Celtic leadership. The ancient record of the interchange of hymns written respectively by St. Columba of Iona and by Gregory preserves more than a report incapable of proof.[15] It points to reciprocal interest in the evolving hymnology of the sixth and seventh centuries in Celtic and continental regions.

The so-called Bangor Antiphonary of the seventh century is the earliest manuscript containing hymns, twelve in number.[16] Its contents are otherwise miscellaneous, including a list of the abbots of Bangor. Hilary’s supposed hymn from this collection, Hymnum dicat turba fratrum, has already been cited. An ancient communion hymn, Sancti venite Christi corpus sumite, “Draw nigh and take the body of the Lord,” is included and Mediae noctis tempus est, “It is the midnight hour,” an office hymn common to the hymnals of Spain and Gaul. Among other important sources is the Irish Liber hymnorum, preserved in an eleventh century manuscript of Dublin which contains Columba’s hymn, Altus prosator, “Ancient of days,” honoring God the creator, and the Lorica or Breastplate Hymn of St. Gildas (6th C.), Suffragare trinitatis unitas, unitatis miserere trinitas, “Grant me thy favor, Three in One, have mercy on me, One in Three.”[17]

On the whole Celtic hymns exhibit great variety in subject matter and purpose with many departures from the type of hymn cycle in use on the continent. Indeed, the group of from fifteen to twenty hymns produced in the centuries under consideration are highly distinctive. The Ambrosian tradition is not apparent. Non-Ambrosian meters are illustrated in all three hymns cited above while alliteration, the abcd form, repetition of initial words and other metrical devices are found throughout the collection. There are hymns for the offices and communion, metrical prayers and a group of hymns for saints, some bearing witness to local cults. Poetic individuality marks them all.[18] Contemporaneous with the flowering of Celtic hymnology, the seventh century saw the beginning of the cultural invasion of the continent by Celtic scholars, teachers and missionaries whereby two streams of culture, previously isolated, united with significant results for the hymnology of the future.

(See [Illustrative Hymns, VI.] Sancti venite Christi corpus sumite, “Draw nigh and take the body of the Lord.”)

IV. Summary

The account of the Christian hymns of necessity accompanies that of the Christian organization, moving from the shores of the Mediterranean and the Christian centers in Roman provincial areas into the “regions beyond” of missionary effort. Although congregational singing in the Ambrosian sense appears to have been submerged in this process, the traditional hymnody was preserved, new hymns added and the foundation laid for the ninth century revival.