"I continued nine or ten days in Cornwall after this, but found that my friends whom I had left to the eastward continued as incredulous almost as they were before about these last remains of the Cornish language, because, among other reasons, Dr. Borlase had supposed, in his Natural History of the County, that it had entirely ceased to be spoken. It was also urged that, as he lived within four or five miles of the old woman at Mousehole, he consequently must have heard of so singular a thing as her continuing to use the vernacular tongue.
"I had scarcely said or thought anything more about this matter till last summer (1772), having mentioned it to some Cornish people, I found that they could not credit that any person had existed within these few years who could speak their native language; and therefore, though I imagined there was but a small chance of Dolly Pentreath continuing to live, yet I wrote to the President, then in Devonshire, to desire that he would make some inquiry with regard to her; and he was so obliging as to procure me information from a gentleman whose house was within three miles of Mousehole, a considerable part of whose letter I subjoin.
"'Dolly Pentreath is short of stature, and bends very much with old age, being in her eighty-seventh year, so lusty, however, as to walk hither to Castle Horneck, about three miles, in bad weather, in the morning and back again. She is somewhat deaf, but her intellect seemingly not impaired; has a memory so good, that she remembers perfectly well, that about four or five years ago at Mousehole, where she lives, she was sent for by a gentleman, who, being a stranger, had a curiosity to hear the Cornish language, which she was famed for retaining and speaking fluently, and that the innkeeper where the gentleman came from attended him.
("This gentleman," says Daines Barrington, "was myself; however, I did not presume to send for her, but waited upon her.")
"'She does, indeed, talk Cornish as readily as others do English, being bred up from a child to know no other language; nor could she (if we may believe her) talk a word of English before she was past twenty years of age, as, her father being a fisherman, she was sent with fish to Penzance at twelve years old, and sold them in the Cornish language, which the inhabitants in general, even the gentry, did then well understand. She is positive, however, that there is neither in Mousehole, nor in any other part of the county, any other person who knows anything of it, or, at least, can converse in it. She is poor, and maintained partly by the parish, and partly by fortune-telling and gabbling Cornish.'
"I have thus," continued Mr. Barrington, "thought it right to lay before the Society (the Society of Antiquaries) this account of the last sparks of the Cornish tongue, and cannot but think that a linguist who understands Welsh might still pick up a more complete vocabulary of the Cornish than we are yet possessed of, especially as the two neighbours of this old woman (Dolly Pentreath), whom I had occasion to mention, are not now above seventy-seven or seventy-eight years of age, and were healthy when I saw them; so that the whole does not depend on the life of this Cornish sybil, as she is willing to insinuate."
It is matter of profound regret that no Welshman did visit Dolly, who lived for four years after Mr. Barrington's letter, which was written in 1773, for she died December 26th, 1777.
Drew says: "She was buried in the churchyard of the parish of Paul, in which parish, Mousehole, the place of her residence, is situated. Her epitaph is both in Cornish and English."