104. An English translation of this charter from the Latin original was published by the Prince Society in 1873 Vide Sir William Alexander and American Colonization, Prince Society, Boston, pp. 239-249.

105. Champlain published, in 1632, a brief argument setting forth the claims of the French, which he entitles. Abregé des Descouuertures de la Nouuelle France, tant de ce que nous auons descouuert comme aussi les Anglais, depuis les Virgines iusqu'au Freton Dauis, & de cequ'eux & nous pouuons pretendre suiuant le rapport des Historiens qui en ont descrit, que ie rapporte cy dessous, qui feront iuger à un chacun du tout sans passion.—Vide ed. 1632, p. 290. In this paper he narrates succinctly the early discoveries made both by the French and English navigators, and enforces the doctrine of the superior claims of the French with clearness and strength. It contains, probably, the substance of what Champlain placed at this time in the hands of the French embassador in London.

106. It is difficult to conceive on what ground this ransom was demanded since the whole proceedings of the English against Quebec were illegal, and contrary to the articles of peace which had just been concluded. That such a demand was made would be regarded as incredible, did not the fact rest upon documentary evidence of undoubted authority.—Vide Laverdière's citation from State Papers Office, Vol. V. No. 33. Oeuvres de Champlain, Quebec ed, Vol. VI. p 1413.

107. Vide Relation du Voyage fait par le Capitaine Daniel de Dieppe, année 1629, Les Voyages du Sieur de Champlain, Paris, 1632, p. 271. Captain Daniel was enrolled by Creuxius in the Society of New France or the Hundred Associates, as Carolus Daniel, nauticus Capitaneus. Vide Historia Canadensis for the names of the Society of the Hundred Associates.

108. Cibou. Sometimes written Chibou. "Cibou means," says Mr. J. Hammond Trumball, "simply river in all eastern Algonkin languages."—MS. letter. Nicholas Denys, in his very full itinerary of the coast of the island of Cape Breton speaks also of the entree du petit Chibou ou de Labrador. This petit Chibou, according to his description, is identical with what is now known as the Little Bras d'Or, or smaller passage to Bras d'Or Lake. It seems probable that the great Cibou of the Indians was applied originally by them to what we now call the Great Bras d'Or, or larger passage to Bras d'Or Lake. It is plain, however, that Captain Daniel and other early writers applied it to an estuary or bay a little further west than the Great Bras d'Or, separated from it by Cape Dauphin, and now known as St. Anne's Bay. It took the name of St. Anne's immediately on the planting of Captain Daniel's colony, as Champlain calls it, l'habitation saincte Anne en l'ile du Cap Breton in his relation of what took place in 1631.—Voyages, ed. 1632, p. 298. A very good description of it by Père Perrault may be found in Jesuit Relations, 1635, Quebec ed p. 42.—Vide, also, Description de l'Amerique Septentrionale par Monsieur Denys, Paris, 1672, p. 155, where is given an elaborate description of St Anne's Harbor. Gransibou may be seen on Champlain's map of 1632, but the map is too indefinite to aid us in fixing its exact location.

109. Vide Sir William Alexander and American Colonization, Prince Society, 1873, pp. 66-72.—Royal Letters, Charters, and Tracts relating to the Colonisation of New Scotland, Bannatyne Club, Edinburgh, 1867, p. 77 et passim.

CHAPTER XI.

ÉMERIC DE CAEN TAKES POSSESSION OF QUEBEC.—CHAMPLAIN PUBLISHES HIS VOYAGES.—RETURNS TO NEW FRANCE, REPAIRS THE HABITATION, AND ERECTS A CHAPEL.—HIS LETTER TO CARDINAL DE RICHELIEU.—CHAMPLAIN'S DEATH.

In breaking up the settlement at Quebec, the losses of the De Caens were considerable, and it was deemed an act of justice to allow them an opportunity to retrieve them, at least in part; and, to enable them to do this, the monopoly of the fur-trade in the Gulf of St. Lawrence was granted to them for one year, and, on the retirement of the English, Émeric de Caen, as provisional governor for that period, took formal possession of Quebec on the 13th of July, 1632. In the mean time, Champlain remained in France, devoting himself with characteristic energy to the interests of New France. Beside the valuable counsel and aid which he gave regarding the expedition then fitting out and to be sent to Quebec by the Company of New France, he prepared and carried through the press an edition of his Voyages, comprising extended extracts from what he had already published, and a continuation of the narrative to 1631. He also published in the same volume a Treatise on Navigation, and a Catechism translated from the French by one of the Fathers into the language of the Montagnais. [110]

On the 23d of March, 1633, having again been commissioned as governor, Champlain sailed from Dieppe with a fleet of three vessels, the "Saint Pierre," the "Saint Jean," and the "Don de Dieu," belonging to the Company of New France, conveying to Quebec a large number of colonists, together with the Jesuit fathers, Enemond Massé and Jean de Brébeuf. The three vessels entered the harbor of Quebec on the 23d of May. On the announcement of Champlain's arrival, the little colony was all astir. The cannon at the Fort St. Louis boomed forth their hoarse welcome of his coming. The hearts of all, particularly of those who had remained at Quebec during the occupation of the English, were overflowing with joy. The three years' absence of their now venerable and venerated governor, and the trials, hardships, and discouragements through which they had in the mean time passed, had not effaced from their minds the virtues that endeared him to their hearts. The memory of his tender solicitude in their behalf, his brave example of endurance in the hour of want and peril, and the sweetness of his parting counsels, came back afresh to awaken in them new pulsations of gratitude. Champlain's heart was touched by his warm reception and the visible proofs of their love and devotion. This was a bright and happy day in the calendar of the little colony.