IV.iv.23 (III,6) [When saucy trusting of the cozen'd thoughts Defiles the pitchy night!] [W: When Fancy,] This conjecture is truly ingenious, but, I believe, the author of it will himself think it unnecessary, when he recollects that saucy may very properly signify luxurious, and by consequence lascivious.
IV.iv.31 (112,7)
[But with the word, the time will bring on summer,
When briars shall have leaves as well as thorns,
And be as sweet as sharp]
The meaning of this observation is, that as briars have sweetness with their prickles, so shall these troubles be recompensed with joy.
IV.iv.34 (112,8) [Our waggon is prepar'd, and time revives us] [W: revyes] The present reading is corrupt, and I am afraid the emendation none of the soundest. I never remember to have seen the word revye. One may as well leave blunders as make them. Why may we not read for a shift, without much effort, the time invites us?
IV.v.8 (114,1) [I would, I had not known him!] This dialogue serves to connect the incidents of Parolles with the main plan of the play.
IV.v.66 (116,4) [Laf. A shrewd knave, and an unhappy] That is, mischievously waggish; unlucky. (see 1765, III,379,3)
IV.v.70 (116,5) [he has no pace, but runs where he will] [Tyrrwhit: place] A pace is a certain or prescribed walk, so we say of a man meanly obsequious, that he has learned his paces. (1773) [(rev. 1778, IV,126,3]
V.i.35 (120,8)
[I will come after you, with what good speed
Our means will make us means]