624. wilte eate any small coale: Prof. Bang meint das small coale könnte sich auf den Mund eines man in gingerbread beziehen, der durch ein Stückchen Kohle markiert wurde. Buy any small Coale (der Ruf der colliers) in West-ward Hoe, Dekker, Works II. 319. Dieser Ruf soll in einem alten Stück: A Knacke to know an honest Man, 1596 vorkommen, nämlich: Will you buy any coles, fine small coles? (cit. n. Dekker, Works II. p. 388).
629. Suites doppelsinnig!
631. th’art an honest low minded Pigmey: Dekker quittiert hiemit die Worte i. Poet. III. 1. p. 315: he is otherways a very simple honest fellow, sir, one Demetrius.
632ff. Jonson war also auch als Schauspieler tätig. Er spielte den Jeronimo in der Spanish Tragedy und borgte sich dazu von Roscius the Stager, i.e. Rich. Burbage, ein Kostüm, das er verlaust zurücksandte [bez. Roscius-Burbage, s. DNB VII. 286 u. 288]. — Nicodemus wird wohl der angebliche Verfasser des apokryphen Evangeliums Nicodemi sein.
641/2. fifteene weekes: cf. Poet. Envy-Prol. p. 265.
—these fifteen weeks—
So long as since the plot was but an embrion—
Have I, with burning lights mixed vigilant thoughts,
In expectation of this hated play.
cockatrice = basilisk. Jonson erwähnt es Ev. Man out, I. 1. p. 136. Das Ganze ist wieder ein Hieb auf Jonson’s langsames Arbeiten. Seine Gegner warfen ihm vor, dass er alle Jahre nur ein Stück fertig bringe, was er im Apol. Dial. p. 381 auch bestätigt:
Pol.—they say you’re slow,
And scarce bring forth a play a year.
Aut.’Tis true
I would they could not say, that I did that!
Vgl. auch Satirom. Z. 2510/11. Jonson merkte sich das und in dem Prol. zu Volpone erwidert er:
And when his plays come forth, think they can flout them,
With saying, he was a year about them.
To this there needs no lie, but this his creature,
Which was two months since no feature: etc.
’Tis known, five weeks fully penned it,
From his own hand, without a coadjutor,
Novice, journeyman, or tutor.(M. Ser. III. 6.)
644. Puncke = bawd.
645. poore: Jonson erwähnt seine Armut selbst im Poet. V. 1. p. 349.
Caes. ...Horace, what say’st thou, that art the poorest,
And likeliest to envy, or to detract?
Hor. Caesar speaks after common men in this,
To make a diff’rence of me, for my poorness; etc.
und in Cynth. Rev. V. 2. p. 254, wo Crites von sich sagt: That am a creature so despised and poor.
647. Pilles: cf. [Anm. z. Z. 493]. — Die folgenden Worte sind jedenfalls in Erinnerung an Tucca’s Worte i. Poet. III. 1. p. 310 geschrieben: Rascal, to him (Crispinus), cherish his muse, go; thou hast forty — forty shillings, I mean, stinkard; ...he shall write for thee...
648. Angelica bringt Koeppel in s. Ben Jonson’s Wirkung etc. p. 44 in möglichen Zusammenhang mit Greene’s Orlando; Angelica wird auch sonst noch erwähnt, vgl. Anm. p. 44 f. Für Tucca klingt natürlich der Eigenname an angel = 10 sh. an.