To these scenic representations in the Egyptian mysteries, there is evidently an allusion in the vision of Ezekiel, where the spirit shows him the abominations which the Israelites learned in Egypt:—“Then said he unto me, ‘Son of man, hast thou seen what the ancients of the house of Israel do in the dark, every man in the chambers of his imagery.’ ” Chap. 8.

[Page 118].—“The seven tables of stone.”—“Bernard, Comte de la Marche Trévisane, instruit par la lecture des livres anciens, dit qu’ Hermes trouva sept tables dans la vallée d’Hebron, sur lesquelles étoient gravés les principes des arts liberaux.” Fables Egyptiennes. See Jablonski de stelis Herm.

[Page 119].—“Beside the goat of Mendes.”—For an account of the animal worship of the Egyptians, see De Pauw, tom. 2.

[Ib.]—“The Isiac serpents.”—“On auguroit bien des serpens Isiaques, lorsqu’ils goutoient l’offrande et se trainoient lentement autour de l’autel.” De Pauw.

[Page 121].—“Hence the festivals and hymns,” &c.—For an account of the various festivals at the different periods [pg 320]of the sun’s progress, in the spring, and in the autumn, see Dupuis and Pritchard.

[Ib.]—“The mysteries of the night.”—v. Athenag. Leg. pro Christ. p. 133.

[Page 125].—“A peal like that of thunder.”—See, for some curious remarks on the mode of imitating thunder and lightning in the ancient mysteries, De Pauw, tom. 1. p. 323. The machine with which these effects were produced on the stage was called a ceraunoscope.

[Page 131].—“Windings, capriciously intricate.”—In addition to the accounts which the ancients have left us of the prodigious excavations in all parts of Egypt,—the fifteen hundred chambers under the Labyrinth—the subterranean stables of the Thebaïd, containing a thousand horses—the crypts of Upper Egypt passing under the bed of the Nile, &c. &c.—the stories and traditions current among the Arabs still preserve the memory of those wonderful substructions. “Un Arabe,” says Paul Lucas, “qui étoit avec nous, m’assura qu’étant entré autrefois dans le Labyrinthe, il avoit marché dans les chambres souterraines jusqu’en un lieu où il y avoit une grande place environnée de plusieurs niches qui ressembloit à de petites boutiques, d’où l’on entroit dans d’autres allées et dans des chambres, sans pouvoir en trouver la fin.” In speaking, too, of the arcades along the Nile, near Cosseir, “Ils me dirent même que ces souterrains étoient si profondes qu’il y en avoient qui alloient à trois journées de là, et qu’ils conduisoient dans un pays où l’on voyoit de beaux jardins, qu’on y trouvoit de belles maisons,” &c. &c.

See also in M. Quatremere’s Memoires sur l’Egypte, tom. 1. p. 142., an account of a subterranean reservoir, [pg 321]said to have been discovered at Kaïs, and of the expedition undertaken by a party of persons, in a long narrow boat, for the purpose of exploring it. “Leur voyage avoit été de six jours, dont les quatre premiers furent employés à pénétrer les bords; les deux autres à revenir au lieu d’où ils étoient partis: Pendant tout cet intervalle ils ne purent atteindre l’extrémité du bassin. L’émir Ala-eddin-Tamboga, gouverneur de Behnesa, écrivit ces détails au sultan, qui en fut extrêmement surpris.”

[Page 136].—“A small island in the centre of Lake Mœris.”—The position here given to Lake Mœris, in making it the immediate boundary of the city of Memphis to the south, corresponds exactly with the site assigned to it by Maillet:—“Memphis avoit encore à son midi un vaste reservoir, par où tout ce qui peut servir à la commodité et à l’agrément de la vie lui étoit voituré abondamment de toutes les parties de l’Egypte. Ce lac qui la terminoit de ce côté-là,” &c. &c. Tom. 2. p. 7.