The superscription was:—

A Monsieur,

Monsieur N. N. Blake, Collonel et Admirael au Service de Messeigneurs les Estats de la Republicque d’Angleterre, ou en son absence au Commandant a present aux d’unes.

Gardiner (Letters and Papers, 257) gives Blake’s reply “retranslated from the Dutch translation.” The original, which was appended to Tromp’s letter to the States-General, is given by Tideman, as follows, from Lias Admiraliteit: Bijvoegsel bij Tromps brief aan H. Ho. Mo. uit Ostende d. d. 10 Juni 1652.

Sr,

Yr Letter of the second of June 1652 stilo novo, brought by yor Messenger, was read by mee not without much wonder that you stiling yor selfe a person off honor should insert therin toe great mistakes after yor seeking out the ffleet of the Parliament of the Comonwealth of England instead of performing those usuall respects which off right belong unto them and which yor selve have often done, you were pleased to beginn acts off hostility which you call yor owne defence against the commonwealth, without the least provocation on the part of their servants thus assaulted by you, and at a time when yor Superiours, and their Ambassadors with the Parlyament were in a Treaty and desire of friendshipp with the Comonwealth of England, but that God in whome wee trust, having defeated your purposes of our destruction and some off yor ships taken, you thincke fitt to demaund the same off us as if yor former accord had been as you call it but a salutation and when that fayled, you would second yor high affronts by yor paper to which I doe not thincke fitt to returne any other Answere, But that I presume you will find the Parlyament sensible of these greate Iniuries and of the Losse off the innocent bloud of their Countrymen, And you will find likewise ready to obey their comandts,

Yor humble Servant,
Rob: Blake.

Downes, 29th May 1652.


APPENDIX N.
([P. 461.])
CONCESSION TO BRUGES TO FISH IN THE BRITISH SEAS.[1405]