— Въ такихъ случаяхъ вамъ не слѣдуетъ никогда не говорить ни съ кѣмъ, мистеръ Финнъ. Если вы сами не можете хлопотать за себя, никто не можетъ хлопотать за васъ.
— Миссъ Эффингамъ, вы помните нашу поѣздку верхомъ въ Сольсби?
— Очень хорошо — какъ будто это было вчера.
— И вы помните, что я сдѣлалъ вамъ вопросъ, на который вы еще не отвѣчали?
— Я отвѣчала — какъ умѣла, чтобы сказать вамъ правду не оскорбивъ васъ.
— Было необходимо — необходимо, чтобы я былъ сильно огорченъ или совершенно счастливъ. Вайолетъ Эффингамъ, я пришелъ просить васъ сдѣлаться моей женой, — сказать вамъ, что я васъ люблю, и просить васъ полюбить меня взаимно. Какова бы ни была моя участь, этотъ вопросъ долженъ быть сдѣланъ и отвѣтъ долженъ быть данъ. Я не надѣялся услыхать отъ васъ, что вы любите меня…
— Чего же вы надѣялись?
— Немногаго — но возможности, что вы скажете мнѣ это впослѣдствіи.
— Еслибъ я любила васъ, я сказала бы вамъ это теперь — сейчасъ. Даю вамъ слово въ этомъ.
— Вы не можете никогда полюбить меня?