— Всякую надежду, когда такъ?
— Я не имѣю никакой надежды.
— И всякое желаніе?
— Ну да — и всякое желаніе. Я знаю — что это быть не можетъ. Она выходитъ за вашего брата.
— Объ этомъ я не знаю ничего. Онъ своимъ упрямствомъ отдалилъ ее. Но я увѣрена, что если она не выйдетъ за него, то ни за кого. Но я говорю не для того, чтобы держать его сторону; теперь онъ самъ долженъ стараться.
— Я мѣшать ему не стану, лэди Лора.
— Такъ почему бы вамъ не пристроить себя женитьбою, которая дала бы вамъ средства жить безъ мѣста? Я знаю, что вы можете это сдѣлать.
Финіасъ приложилъ руку къ груди и ощупалъ письмо Мэри — ея драгоцѣнное письмо! Конечно, онъ не могъ сдѣлать того, что совѣтовала ему лэди Лора, но не думалъ, что настоящая минута неудобна для объясненія того препятствія, которое этому мѣшало. Онъ такъ недавно говорилъ съ лэди Лорой о вѣчномъ постоянствѣ своей любви къ миссъ Эффингамъ, что не могъ еще сознаться въ силѣ другой страсти. Онъ покачалъ головою вмѣсто отвѣта.
— Говорю вамъ, что вы можете это сдѣлать, продолжала лэди Лора съ энергіей.
— Опасаюсь, что не могу.