E meglio un prossimo vicino che un lontano cugino. A near neighbour is better than a distant cousin.

E meglio un uccello in gabbia che cento fuori. A bird in the cage is worth a hundred at large.

E meglio vin torbo che acqua chiara. Thick wine is better than clear water.

E’ non mi morse mai cane ch’io non avessi del suo pelo. A dog never bit me but I had some of his hair.

E’ non si grida mai al lupo che non sia in paese. There is never a cry of “Wolf!” but the wolf is in the district.

E padron del mondo chi lo disprezza, schiavo chi lo apprezza. He is the world’s master who despises it, its slave who prizes it.

E padrone della vita altrui chi la sua sprezza. He is master of another man’s life who is indifferent to his own.

E picciola la punta della spina, ma chi sente il dolore non se ne dimentica. The point of the thorn is small, but he who has felt it does not forget it.

E ricco chi non ha debiti. He is rich who owes nothing.

Erra il prete all’altare. The priest errs at the altar.