L’asino non conosce la coda, se non quando non l’ha più. The ass does not know the worth of his tail till he has lost it.

La superbia andò a cavallo, e tornò a piedi. Pride went out on horseback, and returned on foot.

La veste bianca non fa molinaro. The white coat does not make the miller.

La vita de’ medici, l’anima de’ preti, e la roba de’ legisti sono in gran pericolo. The lives of doctors, the souls of priests, and the property of lawyers, are in great danger.

La volontà è tutto. The will is everything.

La volpe consiglia le altre a tagliarsi la coda, per aver lasciata la propria al laccio. The fox advised the others to cut off their tails, because he had left his own in the trap.

La volpe dice che l’uva è agresta. The fox said the grapes were sour.

Le amicizie son a buon conto quando si comprano a sberrettate. Friendships are cheap when they can he bought by doffing the hat.

Le bestemmie fanno come le processioni: ritornano donde partirono. Curses are like processions: they return to whence they set out.