Ce que femme veut Dieu le veut. What a woman wills God wills.
Ce que le gantelet gagne le gorgeret le mange. What the gauntlet wins the gorget consumes.
Ce que l’enfant oit au foyer est bientôt connu jusqu’au moustier. What the child hears at the fireside is soon known at the parish church.
Ce que le sobre tient au c”oe]ur est sur la langue du buveur. What the sober man keeps in his heart is on the tongue of the drunkard.
Ce que moine pense, il ose le faire. What a monk thinks he dares to do.
Ce qu’”oe]il ne voit, au c”oe]ur ne deult. What the eye sees not the heart rues not.
Ce que poulain prend en jeunesse il le continue en vieillesse. What the colt learns in youth he continues in old age.
Ce qui est différé n’est pas perdu. All is not lost that is delayed.
Ce qui nuit à l’un duit à l’autre. What is bad for one is good for another.