Pigliamo prima l’orso, e poi vendiamo la pelle. Let us first catch the bear and then sell its skin.
Pigliar due colombi a una fava. To catch two pigeons with one bean.
Pigliar la lepre col carro. To catch a hare with a cart.
Pignatta rotta non cade mai da uncino. A cracked pot never fell off the hook.
Più che il martello dura l’incudine. The anvil lasts longer than the hammer.
Più lungo d’un dì senza pane. Longer than a day without bread.
Più mi tocca la camicia che la gonnella. Near is my petticoat, but nearer is my smock.
Più ombra che frutto fanno gli arberi grandi. Large trees give more shade than fruit.
Più pazzi che quei da Zago, che davan del letame al campanile perchè crescesse. Greater fools than they of Zago, who dunged the steeple to make it grow.
Più sa il matto in casa sua che, il savio in casa d’altri. The fool knows more in his own house than the sage in other men’s.