Placato il cane, il rubar è facile. It is easy robbing when the dog is quieted.

Poco fiele fa amaro molto miele. A little gall makes a great deal of honey bitter.

Poichè la casa brucia, io mi scalderò. Since the house is on fire I will warm myself at the blaze.

Porco pigro non mangia pere mature. The lazy pig does not eat ripe pears.

Povero come un topo di chiesa. As poor as a church mouse.

Povertà non ha parenti. Poverty has no kin.

Prega il villano, il mercato è disfatto. Entreat the churl and the bargain is broken off.

Preso il partito, cassato l’affanno. Once resolved, the trouble is over.

Presto e bene non si conviene. Quick and well don’t agree.

Preti, frati, monache e polli non si trovan mai satolli. Priests, friars, nuns, and chickens never have enough.