Placato il cane, il rubar è facile. It is easy robbing when the dog is quieted.
Poco fiele fa amaro molto miele. A little gall makes a great deal of honey bitter.
Poichè la casa brucia, io mi scalderò. Since the house is on fire I will warm myself at the blaze.
Porco pigro non mangia pere mature. The lazy pig does not eat ripe pears.
Povero come un topo di chiesa. As poor as a church mouse.
Povertà non ha parenti. Poverty has no kin.
Prega il villano, il mercato è disfatto. Entreat the churl and the bargain is broken off.
Preso il partito, cassato l’affanno. Once resolved, the trouble is over.
Presto e bene non si conviene. Quick and well don’t agree.
Preti, frati, monache e polli non si trovan mai satolli. Priests, friars, nuns, and chickens never have enough.