Der Pabst frißt Bauern, säuft Edelleute, und schießt Mönche. The pope eats peasants, gulps gentlemen, and voids monks.

Der Pfaff liebt seine Heerde, doch die Lämmlein mehr als die Wedder. The priest loves his flock, but the lambs more than the wethers.

Der Schlüssel, den man braucht, wird blank. The key that is used grows bright.

Der Stärkste hat Recht. Right is with the strongest.

Der Teufel ist nie so schwarz, als man ihn mahlt. The devil is never so black as he is painted.

Der Teufel ist artig, wenn man ihm schmeichelt. The devil is civil when he is flattered.

Der Teufel gießt gern was schon naß ist. The devil likes to souse what is already wet.

Der Wald hat Ohren, das Feld hat Augen. The wood has ears, the field has eyes.

Der Weg zum Verderben ist mit guten Vorsätzen gepflastert. The road to ruin is paved with good intentions.

Der Weise hat die Ohren lang, die Zunge kurz. The wise man has long ears and a short tongue.