In der einen Hand Brot, in der anderen einen Stein. Bread in one hand, a stone in the other.
In der Mühle ist das Beste, daß die Säcke nicht reden können. The best of the mill is that the sacks can’t speak.
In die Hölle kommt man mit größerer Mühe, als in den Himmel. It is harder work getting to hell than to heaven.
In jedem Pfäfflein steckt ein Päbstlein. Every priestling conceals a popeling.
Indessen das Gras wächst, verhungert der Gaul. Whilst the grass grows the steed starves.
Irren ist menschlich. To err is human (to forgive, divine).
Irrender Hirt, irrende Schaafe. Straying shepherd, straying sheep.
Irrthum ist kein Betrug. Erring is not cheating. (A mistake is no fraud.)
Ist der Mensch geboren so fängt er an zu sterben. As soon as man is born he begins to die.
Ist die Wirthin schön, ist auch der Wein schön. If the landlady is fair, the wine is fair.