Mit einem Handwerk kommt man weiter als mit tausend Gulden. A good trade will carry farther than a thousand florins.

Mit einem Tropfen Honig fängt man mehr Fliegen als mit einem Oxhoft Essig. A drop of honey catches more flies than a hogshead of vinegar.

Mit Geduld und Zeit wird’s Maulbeerblatt zum Atlas-Kleid. With patience and time the mulberry leaf becomes a silk gown.

Mit gleicher Münze zahlen. Pay in like coin.

Mit großen Herren ist nicht gut Kirschen essen, sie werfen Einem die Stein’ und Stiel’ ins Angesicht. They who eat cherries with the great, are like to have the stones and stalks flung in their face.

Mit Hunden fängt man Hasen, mit Lob die Narren und mit Geld die Frauen. Hares are caught with hounds, fools with praise, and women with gold.

Mit leerer Hand ist schwer Vögel fangen. It is hard to catch birds with an empty hand.

Mit Schweigen verräth sich Niemand. No one betrays himself by silence.

Mit Worten richtet man mehr aus als mit Händen. More is done with words than with hands.