Siehe erst auf dich, dann richte mich. First look at home, then censure me.

Sieht doch wohl die Katze den Kaiser an. A cat may look at a king.

Sieht man’s, so spiel ich; sieht man’s nicht, so stiehl ich. If I am seen, I am joking; if I am not seen, I steal.

So geht es in der Welt: der Eine hat den Beutel, der Andere hat das Geld. So it goes in the world: one has the purse, the other has the gold.

So mancher Mensch, so manche Sitte. So many countries, so many customs.

Sobald Gesetze ersonnen, wird Betrug begonnen. As fast as laws are devised, their evasion is contrived.

Sohnesweib haßt Mannesmutter. Daughter-in-law hates mother-in-law.

Soldaten muß man wohl zahlen und wohl henken. Soldiers must be well paid, and well hanged.

Soll die Ampel brennen, so muß man Oel zugießen. If you would have the lamp burn, you must pour oil into it.

Soll ich ersaufen, so muß es in saubern Wasser seyn. If I am to be drowned, it shall be in clean water.