Wenn Gott sagt: Heute, sagt der Teufel: Morgen. When God says To-day, the devil says To-morrow.

Wenn man dem Volk die Ziegel doppelt, so kommt Moses. When the tale of bricks is doubled, then comes Moses.

Wenn man den Wolf nennt, so kömmt er gerennt. Talk of the devil, and his imp appears.

Wenn man reich ist, fängt man an zu sparen. When a man is rich, he begins to save.

Wenn mancher Mann wüßt’, wer mancher Mann wär, dann mancher Mann manchem man, erzeigte mehr Ehr’. If some men knew who some men were, then some would pay the more honour there.

Wenn’s Kalb gestohlen ist, bessert der Bauer den Stall. When the calf is stolen, the peasant mends the stall.

Wenn’s Maaß voll ist, läuft es über. When the measure is full, it runs over.

Wer A sagt, muß auch B sagen. He that says A, must also say B.

Wer Allen dient, macht sich Keinem verbindlich. Who makes friends of all, keeps none.