Del agua mansa me libre Dios, que de la recia me guardaré yo. From smooth water God preserve me, from rough I will preserve myself.

Del alcalde al verdugo, ved como subo. See how he has risen from a mayor to a hangman.

De la mala muger te guarda, y de la buena no fies nada. Beware of a bad woman, and put no trust in a good one.

De la mano á la boca se pierde la sopa. Between the hand and the mouth the soup is lost.

De la nieve, ni cocida, ni majada, no sacarás sino agua. From snow, whether baked or boiled, you will get nothing but water.

Del dicho al hecho hay gran trecho. Between saying and doing there is a long road.

Del mal el menor. Of evils, the least.

Del mal que hombre teme, de ese muere. Of the malady a man fears, he dies.

De lo contado come el lobo. The wolf eats of what is counted.

De los leales se hinchen los hospitales. The poor-houses are filled with the honestest people.