El melon y la muger malos son de conocer. A melon and a woman are hard to know.

El mentir no tiene alcabala. There is no tax upon lying.

El mentir y el compadrar ambos audan á la par. Lying and gossipping go hand in hand.

El mozo perezoso por no dar un paso da ocho. The lazy servant to save one step takes eight.

El mur que no sabe mas de un horado, presto le toma el gato. The mouse that knows but one hole is soon caught by the cat.

El oficial que no miente, sálgase de entre la gente. The official who can’t lie may as well be out of the world.

El ojo del amo engorda el caballo. The eye of the master fattens the steed.

El ojo limpiale con el codo. Wipe your eye with your elbow.

El pan comido, la compañía deshecha. The bread eaten, the company departed.

El perro del herrero duerme á las martilladas, y despierta á las dentelladas. The smith’s dog sleeps at the noise of the hammer, and wakes at the grinding of teeth.