Obres son amores, que no buenas razones. Deeds are love, and not fine phrases.
O demo á os suyos quiere. The devil is fond of his own. (Galician.)
Ojos hay que de lagañas se enamoran. There are eyes that fall in love with bleared ones. (Fancy surpasses beauty.)
Ojos que no ven, corazon que no quiebra. If the eyes don’t see, the heart won’t break.
Olla de muchos mal mejida y peor cocida. The stew mixed by many is ill-seasoned and worse cooked. (Too many cooks spoil the broth.)
Olla que mucho hierve, sabor pierde. The stew that boils much loses favour.
O morirá el asno, ó quien le aguija. Either the ass will die, or he that goads it.
Onza de estado, libra de oro. An ounce of state to a pound of gold.
O rico, o pinjádo. Either rich or hanged.
Oro es lo que oro vale. That is gold which is worth gold.