Si bien me quieres, Juan, tus obras me lo diran. If you love me, John, your acts will tell me so.
Si da el cántaro en la piedra, ó la piedra en el cántaro, mal para el cántaro. Whether the pitcher strike the stone, or the stone the pitcher, woe be to the pitcher.
Si de alguno te quieres vengar, has de callar. If you want to be revenged, hold your tongue.
Si el cielo se cae, pararle las manos. If the sky falls, hold up your hands.
Si el cielo se cae, quebrarse han las ollas. If the sky falls there will be pots broken.
Si el niño lloráre, acallelo su madre, y si no quisiere callar, déxelo llorar. If the child cries let the mother hush it, and if it will not be hushed let it cry.
Siembra trigo en barrial, y pón viña en cascajal. Sow corn in clay, and plant vines in sand.
Siéntate en tu lugar, no te harán levantar. Seat yourself in your place and you will not be made to quit it.
Si esta pella á la pared no pega, á lo menos dexará señal. If this ball does not stick to the wall it will at least leave a mark.
Siete es convite, y nueve es convicio. Seven is company, and nine confusion. (Alluding to a dinner party.)