Siete hermanos en un consejo, de lo tuerto hacen derecho. Seven brothers in a council make wrong right.

Si la locura fuese dolores, en cada casa darian voces. If folly were a pain, there would be groaning in every house.

Si la piedra da en el cántaro, mal para el cántaro; y si el cántaro da en la piedra, mal para el cántaro. If the pitcher knocks against a stone, woe to the pitcher; and if the stone knocks against the pitcher, woe to the pitcher.

Si lo cena, no lo almuerza. If you eat it up at supper, you cannot have it at breakfast.

Si no va el otero á Mahoma, vaya Mahoma al otero. If the mountain will not go to Mahomet, Mahomet must go to the mountain.

Si quieres buena fama, no te dé el sol en la cama. If you would acquire fame, let not the sun shine on you in bed.

Si quieres dar de palos á tu muger, pídele al sol á beber. If you want to thrash your wife, ask her for a drink of water in the sun.

Si quieres enfermar, lavate la cabeza y vete á echar. If you want to be dead, wash your head and go to bed.

Si quieres ser bien servido, sírvete a tú mismo. If you wish to be well served, serve yourself.

Si quieres ver quanto vale un ducado, búscalo prestado. If you want to know what a ducat is worth, try to borrow one.