Tripas llevan corazon, que no corazon tripas. The bowels support the heart, and not the heart the bowels.
Triste es la casa, donde la gallina canta, y el gallo calla. It goes ill in the house where the hen sings and the cock is silent.
Tu dinero mudo, no lo descubras á ninguno. Discover not your silent money (i. e. your hoarded money) to anybody.
U.
Una cautela con otra se quiebra. One knavery is met by another.
Una cosa piensa el vayo, y otra el que lo ensilla. The horse thinks one thing, and his rider another.
Una en el clavo y ciento en la herradura. One stroke on the nail and a hundred on the horseshoe.
Un agravio consentido, otro venido. One grievance borne, another follows.
Una golondrina no hace verano. One swallow does not make a summer.
Una mano lava la otra, y ambas la cara. One hand washes the other, and both the face.