Barriga quente, pé dormente. The belly warm, the foot at rest.

Beijo-te, bóde, porque has de ser odre. I kiss thee hide, because thou art to be a wine-bag.

Bem ama, quem nunca se esquece. He loves well who never forgets.

Bem canta Martha, depois de farta. Martha sings well when she has had her fill.

Bem canta o Francez, papo molhado. The Frenchman sings well, when his throat is moistened.

Bem cheira a ganancia, donde quer que vem. Gain has a pleasant odour, come whence it will.

Bem estou com meu amigo, que come o seu paõ comigo. I am on good terms with the friend who eats his bread with me.

Bem parece o ladraõ na forca. The thief becomes the gallows well.

Bem perdido, he conhecido. A good thing is known when it is lost.