Muita palha, e pouco graõ. Much straw and little corn.
Muito fallar, pouco saber. Much chatter, little wit.
Muito folga o lobo com o couce da ovelha. The wolf is well pleased with the kick of a sheep.
Muito paõ tem Castella, mas quem o naõ tem, lazera. There is plenty of corn in Castile, but he who has none, starves.
Muito pòde o gallo no seu poleiro. Every cock is valiant on his own dunghill.
Muito prometter he sinal de pouco dar. To promise much means giving little.
Muito sabe a raposa, mas mais sabe quem a toma. The fox knows much, but more he that catcheth him.
Muitos beijaõ a maõ, que quizeraõ ver cortada. Many kiss the hand they would gladly see cut off.
N.
Na agoa envolta pesca o pescador. The fisherman fishes in troubled water.