Een oud voerman hoort gaarn ’t klappen van de zweep. An old coachman loves the crack of the whip.
Een paard met vier pooten struikelt wel. A horse may stumble, though he has four feet.
Één penning in den spaarpot maakt meer geraas dan als hij vol is. One penny in the pot (money-box) makes more noise than when it is full.
Een ploeg die werkt, blinkt; maar ’t stille water stinkt. A plough that worketh, shines; but still water stinks.
Een rollende steen neemt geen mos mede. A rolling stone gathers no moss.
Één rotte appel in de mande, maakt al de gave fruit te schande. One rotten apple in the basket infects the whole.
Één schacht is beter in de hand dan zeven ganzen op het strand. One quill is better in the hand than seven geese upon the strand.
Een schurft hoofd ontziet de kam. A scabby head fears the comb.
Een schurftig schaap bederft de heele kudde. One scabby sheep infects the whole flock.