Het hangt aan een zijden draadje. It hangs upon a silken thread.

Het heeft veel meels van noode, die iedereen den mond stoppen zal. He need have plenty of meal who would stop every man’s mouth. (Scotch: He behoves to have meal enou, that sal stop ilka man’s mou’.)

Het hemd is my nader dan de rok. My shirt is nearer than my cloak.

Het herte en liegt niet. The heart does not lie.

Het hoen, dat het meest kakelt, geeft de meeste eijers niet. It is not the hen which cackles most that lays most eggs.

Het is alles niet goud wat er blinkt. All is not gold that glitters.

Het is best te vrijen, daar men de rook kan zien. ’Tis best woo where a man can see the smoke.

Het is beter hard geblazen dan de mond gebrand. It is better to blow than burn your mouth.

Het is beter te bedelen dan te stelen. Better beg than steal.

Het is de dood in de pot. Death is in the pot.