L’”oe]il du maître engraisse le cheval. The eye of the master fattens the steed.
Loin des yeux loin du c”oe]ur. Out of sight out of mind.
L’oiseau ne doit pas salir son nid. The bird ought not to soil its own nest.
Longue demeure fait changer ami. Long absence changes friends.
Longue langue, courte main. Long tongue, short hand.
Longues paroles font les jours courts. Long talk makes short days.
M.
Maille à maille on fait le haubergeon. Link by link the coat of mail is made.
Maints sont bons parce qu’ils ne peuvent nuire. Many a one is good because he can do no mischief.
Maison faite et femme à faire. A house ready made and a wife to make.