Par trop presser l’anguille on la perd. To squeeze an eel too hard is the way to lose it.

Pas à pas on va bien loin. Fair and softly goes far.

Passez-moi la rhubarbe je vous passerai le séné. Give me the rhubarb and you may take the senna.

Pauvreté est une espèce de ladrerie. Poverty is a sort of leprosy.

Pauvreté n’est pas vice. Poverty is not a vice.

Péché caché est à demi pardonné. A sin concealed is half pardoned (meaning when care is taken to conceal the scandal).

Pendant que les chiens s’entre-grondent le loup dévore la brebis. Whilst the dogs are growling at each other the wolf devours the sheep.

Pense moult, parle peu, écris moins. Think much, say little, write less.

Petit à petit l’oiseau fait son nid. Little by little the bird builds its nest.