The new cover art included with this eBook is hereby granted to the public domain.

Metadata

Title:Haida texts and myths, Skidegate dialect
Author:John Reed Swanton (1873–1958)Info https://viaf.org/viaf/41912840/
File generation date:2024-08-01 20:05:58 UTC
Language:English
Original publication date:1905

Encoding

The Haida language in this work is written with a number of additional symbols (see the [Introduction]), some of which are common punctuation marks. To disambiguate those marks and make processing easier, those marks have been replaced with more specialized Unicode characters that look similar. Their use also make the text slightly more readable.

Original Replacement Unicode
full stop . combining dot below (g̣, G̣, x̣, X̣, ḷ, Ḷ, ʟ̣) letter followed by U+0323
plus sign + Superscript plus sign (⁺) U+207A
exclamation mark ! modifier letter raised exclamation mark (ꜝ) U+A71D

A number of additional characters and combinations appear that are not explained in the Introduction. These have been left unchanged.

Since the titles of stories are set in small-caps, it is not possible to distinguish small-caps styled a from the special letter ᴀ. When unsure, they have been encoded as a, but where possible, the special letter ᴀ has been restored in such cases. The upper-case of ʟ is not defined in Unicode (and would be hard to distinguish from a regular upper-case L). However, cases of Ḷ are always the uppercase variant of ʟ̣.

Hyphenated Haida words have been restored, using a soft-hyphen character, except when the unhyphenated word is present in the text, in which case the hyphen is removed or retained as the case may be.

Repeated words and phrases in songs were indicated with |: … :|, these have been replaced with the Unicode musical repeat signs 𝄆 … 𝄇.