l. 146. S. destroys period after sêlest, puts wäs ... micel in parenthesis, and inserts a colon after tîd.
l. 149. B. reads sârcwidum for syððan.
l. 154. B. takes sibbe for accus. obj. of wolde, and places a comma after Deniga.—Beit. xii. 82.
l. 159. R. suggests ac se for atol.
l. 168. H.-So. plausibly conjectures this parenthesis to be a late insertion, as, at [ll. 180-181], the Danes also are said to be heathen. Another commentator considers the throne under a "spell of enchantment," and therefore it could not be touched.
l. 169. ne ... wisse: nor had he desire to do so (W.). See Ha., p. 7, for other suggestions.
l. 169. myne wisse occurs in Wanderer, [l. 27].
l. 174. The gerundial inf. with tô expresses purpose, defines a noun or adjective, or, with the verb be, expresses duty or necessity passively; cf. [ll. 257], [473], [1004], [1420], [1806], etc. Cf. tô + inf. at [ll. 316], [2557].
ll. 175-188. E. regards this passage as dating the time and place of the poem relatively to the times of heathenism. Cf. the opening lines, In days of yore, etc., as if the story, even then, were very old.
l. 177. gâst-bona is regarded by Ettmüller and G. Stephens (Thunor, p. 54) as an epithet of Thor (= giant-killer), a kenning for Thunor or Thor, meaning both man and monster.—E.